Letra la vie en rose en español
Life is rosy song
Storage or technical access which is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a request, voluntary compliance by your Internet service provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved solely for this purpose cannot be used to identify you.
Storage or technical access is necessary to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across multiple websites for similar marketing purposes.
La vie en rose letra ingles
The lyrics of this song talk about a man she is in love with and the sensations she gets when she embraces her love, or when she whispers “words of love” to him and how all this makes her “sorrows go away”.
American singer Donna Summer made La vie en rose in 1993 for the tribute album Tribute to Édith Piaf, released in France and the United States, in which several contemporary stars recorded renditions of some of Edith Piaf’s best-known songs.
Released on both vinyl and CD, the American version of the album and single contain a different mix of the synthesizer-based versions and the French version. These versions are among the most sought after by Summer collectors.
La vie en rose lyrics french
Édith Giovanna Gassion (Paris, December 19, 1915-Plascassier, Grasse, Alpes-Maritimes, October 10, 1963), known by her stage name Édith Piaf, was one of the most famous French singers of the twentieth century.
She came into contact with composer Raymond Asso (author of Mon légionnaire and Le Fanion de la Légion, songs created by Marie Dubas in 1935, which Piaf took up again in early 1937). Asso becomes her Pygmalion and lover, and prepares her to become a professional singer in the Music Hall.
In the spring of 1944 she performs at the Moulin Rouge, where the young music hall singer Yves Montand is an important part of the show. The two artists fell in love and Édith Piaf introduced him to the most important people in the show business at the time: Joseph Kosma, Henri Crolla, Loulou Gasté, Jean Guigo, Henri Contet, Louiguy, Marguerite Monnot, Bob Castella, Francis Lemarque…
During the war, Édith Piaf sang in clubs and music halls, and helped prisoners to escape. After the war, in 1945, she wrote the lyrics of La vie en rose, her most famous song, which she performed at the Comédie-Française.
La vida en la pronunciación de la rosa
Me dice palabras de amor, palabras de la vida cotidiana, Y me hace algo. Ha entrado en mi corazón Una parte de la felicidad No sé la causa. Es él para mí. Yo por él en la vida, me dijo, lo juró de por vida. Y en cuanto lo veo, siento mi corazón latir, Noches de amor sin fin, Una gran felicidad que ocupa su lugar, De penas, de fases, Feliz, feliz hasta la muerte. Cuando me toma en sus brazos Me habla suavemente, veo la vida en rosa. Me dice palabras de amor, palabras de la vida cotidiana, Y me hace algo. Ha entrado en mi corazón Una parte de la felicidad No sé la causa. Eres tú para mí. Yo por ti en la vida, me dijo, lo juró de por vida. Y tan pronto como lo veo Entonces siento que mi corazón late