Contenidos
Como estas en polaco
Buenos días, ¿cómo está usted en polaco?
El polaco es una de las lenguas oficiales de la Unión Europea, y aunque el alfabeto polaco se basa en la escritura latina, el idioma está más relacionado con el checo, el eslovaco y el ruso. Algunas palabras prestadas del inglés pueden sonar familiares en polaco, pero el idioma también incluye letras adicionales que no están en el alfabeto latino. Estas letras se forman con diacríticos para guiar la pronunciación. Hoy en día, el polaco es la segunda lengua eslava más hablada y une al pueblo polaco, desde las escaleras de las catedrales góticas de Varsovia hasta las calles de la histórica ciudad de Cracovia.
Para alcanzar la fluidez en polaco, deberías empezar tus clases de polaco con los conceptos básicos de las palabras y las pronunciaciones más comunes. A continuación, podrá escalar de forma natural hacia una comprensión mucho más compleja de la lengua polaca. Por eso, el programa de lengua polaca de Rosetta Stone tiene un enfoque inmersivo que presenta las palabras junto con pistas visuales y auditivas, para ayudarte a aprender el vocabulario en el contexto de conversaciones reales. Las lecciones, del tamaño de un bocado, están agrupadas en unidades que destacan las frases comunes de conversación en polaco que necesitarás para las interacciones diarias, junto con un repaso práctico que ayuda a los estudiantes a consolidar sus habilidades lingüísticas.
¿cómo estás en el audio de la polaca?
¿Está planeando un viaje a Europa del Este? Aunque muchos polacos (sobre todo los más jóvenes) saben suficiente inglés como para entender “Hola” o “Hello”, saludar a la gente que conoces en su lengua materna es una buena manera de iniciar una conversación y hacer nuevos amigos. Al igual que en inglés, hay muchas formas diferentes de saludar a la gente en polaco; conocer estas frases diferentes (y las costumbres que los polacos utilizan para saludarse) puede ser una ventaja importante si se prevé conocer a alguien con quien utilizarlas.
“Esta página es una ayuda perfecta para la pronunciación del polaco. Exponía las palabras en fonética de forma lo suficientemente sencilla como para que las entendiera e intentara reproducirlas. Además, me ha dado el incentivo para estudiar el polaco en serio.”…” más
“Crecí con los “veteranos” que bajaron del barco en Estados Unidos. Pero tras dejar la zona y su paso, olvidé el idioma. Algunas de las frases fueron como una bombilla que se encendió en mi cabeza.”…” más
¿es usted polaco en polaco?
El post de hoy está inspirado en un comentario de Thomas en el post de abajo. ¿Recuerdas sus problemas para encontrar el equivalente polaco de “de nada”? No podía creer las tonterías que encontró en su diccionario, así que decidí buscar por mi cuenta en Google para ver qué encontraba.
No es necesario saber polaco para utilizar el servicio. Sólo tienes que escribir una palabra (utiliza las letras polacas que te muestran si se trata de una palabra polaca), pulsar enter y luego pasearte por la multitud de resultados. Por lo que he visto, Ling también incluye definiciones del diccionario que Thomas había mencionado – Ectaco, que personalmente, he encontrado menos que perfecto, por decirlo suavemente. Muy suavemente.
Entonces, ¿cómo decimos “de nada” en polaco? Hay un par de maneras de hacerlo. Ling (si tienes la paciencia de leer las definiciones después de teclear “welcome” en el cuadro de búsqueda) ofrece estas dos:
Entonces quise averiguar si una de estas frases era más popular que la otra, así que ayer me puse al teléfono y llamé a diez empresas y oficinas administrativas al azar en Varsovia y más allá, y les hice un montón de preguntas idiotas (pero aún así plausibles). Quería que la gente dedicara algo de tiempo a buscar una respuesta para darme una razón para agradecerles profusamente y luego escuchar sus respuestas. Aparte de una mujer muy maleducada en cierta institución de enseñanza superior de Varsovia, que por ser tan buena chica, permanecerá en el anonimato, que me colgó el teléfono casi inmediatamente, todo el mundo fue extremadamente amable y servicial.
Hola en polaco
Cuando me mudé por primera vez a un país de habla inglesa, una cosa que me volvía loca como expatriada polaca era que mis colegas me preguntaran de pasada cómo estaba, a menudo sin esperar siquiera una respuesta. Para mí, como hablante de polaco, esta pregunta era una invitación a una conversación y yo estaba listo y dispuesto a darles un informe completo sobre mi bienestar. Tardé algún tiempo en comprender que preguntar “¿Cómo estás?” era para ellos intercambiable con un simple “hola” y que no debía tomarme como algo personal que se fueran sin escuchar mi respuesta.
Las preguntas anteriores se consideran bastante personales en el contexto cultural polaco, así que, por definición, no las utilices durante una reunión de negocios o con personas con las que no tengas una relación estrecha. De lo contrario, podrías ser considerado un intruso.
Al responder a la pregunta “¿Cómo estás?” en inglés, la gente suele conformarse con un simple “bien, gracias”, dejando los detalles de la vida de uno para los amigos más cercanos. En Polonia, la unión sobre lo mal que están las cosas es en realidad uno de nuestros pasatiempos favoritos, independientemente de la cercanía de la persona con la que se habla. Es muy probable que cuando le preguntes a alguien por su día, te dé una lista de desgracias que le han ocurrido en las últimas 24 horas. Definitivamente no quieren tu simpatía, ni esperan que intentes consolarles. Quejarse es una forma de charla polaca, como hablar del tiempo. Los polacos son muy conscientes de este rasgo y a veces incluso se quejan de lo mucho que se quejan.
Relacionados

Soy Emilio Velazquez webmaster y principal redactor de webinstant.es . Me encantan los perros y el café caliente por las mañanas.