Muchas gracias en frances como se escribe

Muchas gracias en chino

Merci es la primera versión de «gracias» en francés que recomiendo aprender. ¿Por qué? Porque es fácil y versátil. Se puede utilizar en la mayoría de las situaciones. Puedes decir merci para dar las gracias a un tendero. Puedes usarlo para mostrar gratitud por el favor que te ha hecho tu amigo.

Je te remercie es una forma de decir «gracias» a alguien que conoces bien. Quizá sea tu compañero de intercambio de idiomas. O a un amigo de la escuela. Si ellos usan el tu informal contigo, es seguro que lo uses también con ellos.

Benny Lewis, fundador de Fluent in Three Months, recomienda a los principiantes que elijan una forma de «tú» (vous o tu) y la aprendan primero. Esto es exactamente lo que hice con mi tutora de italki cuando llevaba pocos días estudiando francés. Al principio utilicé tu.

Esta forma de decir gracias en francés no se utiliza mucho en Francia. ¿Por qué? Porque los estadounidenses exageran en las conversaciones cotidianas. Los franceses no lo hacen. Decir que has comido en el mejor restaurante del mundo puede desconcertar a tu compañero parisino. Asimismo, es raro que los franceses den un «inmenso» gracias.

  Pure de patata con queso

De nada» en francés

Si su objetivo es simplemente aportar un toque de calidez y humanidad a su mensaje, un simple «gracias» puede ser suficiente, pero si realmente quiere expresar su agradecimiento, «gracias» probablemente no le parecerá suficiente.

Aunque siempre se recurre a «muchas gracias» o «muchas gracias», si quieres ampliar tu gama y explorar otras formas significativas de decir «gracias» en tus escritos, tenemos algunas sugerencias para que empieces.

¿A quién no le gusta la combinación de gratitud y elogio? Demuestra tu agradecimiento relatando lo que han hecho, cuanto más personalizado, mejor. «Gracias por todo su… increíble trabajo en nuestro proyecto…. valiosas ideas sobre mi manuscrito… amables palabras durante este difícil momento…»

¿Qué agradeces de esta persona? «Estoy muy agradecido por… tu increíble sentido del humor, incluso cuando las cosas son difíciles… la forma en que te lanzaste y empezaste a contribuir de inmediato… todo lo que has hecho por este proyecto de tamaño monstruoso…».

¿Qué aprecias? Personaliza esta frase para tu maravilloso destinatario. «Agradezco de verdad… todo el tiempo que has dedicado a esto… tu energía y pasión por el lanzamiento… tu inestimable orientación en mi tesis…»

  Coliflor a la bechamel

Gracias en francés

Merci es la primera versión de «gracias» en francés que recomiendo aprender. ¿Por qué? Porque es fácil y versátil. Se puede utilizar en la mayoría de las situaciones. Puedes decir merci para dar las gracias a un comerciante. Puedes usarlo para mostrar gratitud por el favor que te ha hecho tu amigo.

Je te remercie es una forma de decir «gracias» a alguien que conoces bien. Quizá sea tu compañero de intercambio de idiomas. O a un amigo de la escuela. Si ellos usan el tu informal contigo, es seguro que lo uses también con ellos.

Benny Lewis, fundador de Fluent in Three Months, recomienda a los principiantes que elijan una forma de «tú» (vous o tu) y la aprendan primero. Esto es exactamente lo que hice con mi tutora de italki cuando llevaba pocos días estudiando francés. Al principio utilicé tu.

Esta forma de decir gracias en francés no se utiliza mucho en Francia. ¿Por qué? Porque los estadounidenses exageran en las conversaciones cotidianas. Los franceses no lo hacen. Decir que has comido en el mejor restaurante del mundo puede desconcertar a tu compañero parisino. Asimismo, es raro que los franceses den un «inmenso» gracias.

  Que te queria letra

Cómo escribir un correo electrónico en francés

También podrías utilizar «mademoiselle», pero no te recomiendo que lo hagas porque cada vez más gente considera que «mademoiselle» es sexista, ya que existe una palabra para las mujeres solteras, pero no para los hombres solteros.

Benjamin Houy es un francófono nativo y bebedor de té, licenciado en Lenguas Extranjeras Aplicadas y apasionado de los idiomas. Después de enseñar francés e inglés en Corea del Sur durante 7 meses como parte de un programa del gobierno francés, creó French Together™ para ayudar a los angloparlantes a aprender el 20% del francés que realmente importa.

Me encantaría conocer tu opinión sobre este artículo/lección. Sólo asegúrate de que tu comentario sea relevante para el contenido del artículo y aporte algo a la conversación. Los comentarios groseros, racistas y fuera de tema no serán aprobados.

Por Emilio Velazquez

Soy Emilio Velazquez webmaster y principal redactor de webinstant.es . Me encantan los perros y el café caliente por las mañanas.